martedì 27 novembre 2012

Camden Town up and down

Preparatevi perchè oggi si va in un posto decisamente originale, fuori da ogni schema, creativo, colorato, psichedelico, stiamo parlando di Camden Town, zona di Londra degli alternativi per eccellenza.

Se siete alla ricerca del classico te delle 5, avete sbagliato posto. Camden è il quartiere a nord di Londra, sopra Regent's Park per intenderci, famoso per il suo mercato, prima di tutto, ma in tutti gli angoli si possono vedere negozi strani, oggetti appesi ai palazzi, personaggi di ogni stile e immagine aggirarsi per le strade.
Dopo aver ammirato il Regent's Canal (che, ammettiamolo, con le sue house boat e l'atmosfera che si respira  stringe un certa liason con Amsterdam) noi due ci siamo avventurati nello Stable Market, il famosissimo mercato di Camden Town appunto.


A Camden bisogna essere attenti a volgere lo sguardo su più livelli, tra stranezze che ornano le pareti dei palazzi alle scale che scendono infilandosi in anfratti pieni di botteghe e bancarelle che vendono cibo da ogni parte del mondo (se volete fare un giro intorno alla cucina globale in una sola giornata venite qui, non c'è che l'imbarazzo della scelta), oggetti vintage, musica, artigianato, stilisti in erba che propongono le loro creazioni, artisti, giocolieri, il tutto in un susseguirsi di costruzioni e decorazioni bizzarre. Abbiamo trovato anche borse e borsette a forma di orsetti, che ci somigliavano proprio!


Per tutto il giorno ci siamo arrampicati e infilati in tutti gli angoli possibili, un posto troppo divertente per due orsetti avventurosi come noi! 



martedì 20 novembre 2012

A good company in Windsor







Ve lo avevo detto che non sarei rimasto solo ancora per molto! come potete vedere è venuto a trovarmi il mio fratellino e insieme abbiamo passato un mese strepitoso scorrazzando per Londra e dintorni.
Oggi voglio raccontarvi di quando siamo andati a Windsor, famosa per il castello reale e per essere tutt'uno con Eton, dove si trova il famoso college. Come vedete non ci siamo fatti mancare proprio nulla, nemmeno un'occhiata sulla cittadina da una visuale molto particolare!
Vi suggeriamo di arrivare a Windsor in treno. E' bellissimo intravedere il Castello dalla campagna che si staglia sulla collina. Tenete presente che una volta giunti a destinazione non scenderete in una stazione qualunque ma... in un vero e proprio outlet per compere davvero reali. Va detto che i collegamenti tra le vie di comunicazione e i centri dello shopping qui sono stati studiati ad arte. Vi troverete ad ammirare una bellissima e antica locomotiva a vapore circondati da vetrine e ristoranti di ogni tipo.
Appena usciti da questa area ricca di tentazioni sarete a tu per tu con il famoso e imponente Castello di Windsor.
E' il più antico del mondo e copre una superficie di 5 ettari, il cambio della guardia si svolge alle 11 del mattino tempo permettendo e potrete capire che nell'anno del Giubileo della Regina è stato una meta gettonatissima.
Windsor tra altro è vicinissima ad Ascot e le sue gare di cavalli, a Eton, dove si trova uno dei più prestigiosi college del Regno Unito, quando ci siamo passati noi due, con un pezzetto di fudge artigianale alla mano appena comprato in una bottega della via, abbiamo visto qualche studente uscire in frac, la divisa quotidiana. Tanto per farvi capire.
I dintorni poi sono un continuo susseguirsi di parchi reali estesi su superfici amplissime con una manutenzione altrettanto reale, una delizia per gli occhi in ogni stagione.

Una meta davvero irrinunciabile per sentirvi un po' re e regine per un giorno.
















mercoledì 7 novembre 2012

Autumn in London

Greenwich Park
Oggi voglio parlarvi dell'autunno di Londra... anche se in realtà è molto meglio mostrarvelo!
Negli ultimi tempi, dovendo preparare le scorte per l'inverno, ho girato molti parchi, anche se sono pochissimi rispetto a tutti quelli che popolano Londra e i dintorni.

Today I want to talk about autumn in London ... although in reality it is much better show it to you!
In recent times, having to prepare for the winter, I turned many parks, although they are very few compared to all those that live in London and surrounding areas.
Virginia Water Park
Ho conosciuto tanti nuovi amici che li abitano allegramente, scoiattoli, pennuti, e sono certo che tra un po' troverò anche qualche altro orsetto come me.

I met many new friends who live there happily, squirrels, birds, and I am sure that in a while I'll find also some other little bears like me.
Chelsea
Le sfumature cambiano giorno per giorno, i paesaggi diventano una tavolozza di colori spruzzati qui e là, gli scoiattoli si rincorrono alla ricerca delle ghiande e se li saluti ti rispondono, giocano con te, scompaiono e riappaiono dove meno te lo aspetti, i più affettuosi possono anche darti un bacio... no, non siamo dentro una favola, è proprio la realtà!



The shades vary from day to day, the landscapes become a palette of colors splashed here and there, the squirrels chasing each other in search of acorns and greet you, they play with you, disappear and reappear where you least expect it, the most affectionate can also give you a kiss ... no, we are not in a fairy tale, it is the reality!
Virginia Water Lake
St. James Park
Greenwich Park
Greenwich Park
Hyde Park
Si trovano anche tanti simpatici cagnolini a spasso con i loro padroni, per un po' di compagnia o lanciati nello sport, o addirittura, come Rufus nel video, pronti a fare da guida turistica! Bisogna solo seguirlo, anche se ci vuole un certo allenamento!

There are also many cute dogs walking with their owners for a little company or launched in the sport, or even, as Rufus in the video, ready to act as a tour guide! You just have to follow him, even if it takes some training!








domenica 4 novembre 2012

Scaring, funny Halloween!

Come vola il tempo! Il mese di ottobre è stato spettacolare con l'autunno che si è finalmente mostrato in tutta la sua meraviglia, ma avremo modo di parlarne. 
Oggi voglio raccontarvi di Halloween, passata da appena qualche giorno e ricchissima di novità e spunti per vedere Londra sotto una luce diversa.

How time flies! The month of October has been spectacular with the autumn that has finally shown in all its wonder, but we will talk.

Today I want to tell you about Halloween, grown from just a few days and full of new ideas to see London in a different light.

Non potevo certo andare in letargo proprio ora che iniziamo a divertirci, anche perchè, come potrete vedere, non mancano le provviste per l'inverno!
Dunque la giornata del 31 ottobre è stata grigissima fin dal primo mattino, perfetta per il giorno degli spiriti, un vento gelido soffiava e le foglie volavano e danzavano nell'aria di tanto in tanto come se volessero invitare gli spettri a ballare.
Passeggiando per i parchi, corvi e cornacchie fissavano i passanti, così ho voluto far loro compagnia, anche se, in quanto orsetto, risultavo molto meno spaventoso.

I certainly could not go into hibernation now that we begin to have fun, also because, as you can see, there are supplies for winter!
So the day of October 31st was dark grey since early morning, perfect for the day of the ghosts, a cold wind was blowing and the leaves danced in the air and flew from time to time as if to invite the ghosts to dance. Walking through the parks, ravens and crows staring at passers-by, so I wanted to join them, though, being a bear, I was much less scary.

Una simpaticissima guida poi, mi ha fatto scoprire storie sinistre di fantasmi ed esecuzioni a Smithfield, nella zona della Cattedrale di St. Paul, a ridosso della City, tra antiche e misteriose uccisioni, esecuzioni storiche come quella del patriota scozzese William Wallace, storie di fantasmi che animano ospedali e vigilano sulla buona riuscita delle cure, una passeggiata da brividi e non solo per la temperatura!
A very nice guide then, leaded us to discover sinister stories of ghosts and executions in Smithfield, in the area of ​​St. Paul's Cathedral, near the City, between ancient and mysterious killings, executions like that of the historical Scottish patriot William Wallace, ghosts that animate hospitals and monitor the success of treatments, a shivers-walk and not just because of the temperature!

Meglio quindi rigenerare le energie con i Cupcake di Halloween e una bella tazza di te. Vista la quantità di gente che popola sempre la pasticceria di Lorraine Pascale a Covent Garden, mi sono procacciato 2 fantastici Cupcake da Sweet Couture, pasticceria poco distante e altrettanto buona, gustandomi deliziose tortine con quella copertura perfettamente equilibrata di burro e zucchero: niente di meglio per un orsetto come me che deve affrontare l'inverno!

It's better then to rebuild your energy with the  Halloween Cupcake and a nice cup of tea. Due to the amount of people that  always populate  Lorraine Pascale's patisserie in Covent Garden, I went to Sweet Couture, nearby bakery  and just as good, enjoying the delicious cakes with perfectly balanced coverage of butter and sugar: nothing better for a bear like me who has to face the winter!

Film e spettacoli a tema non si contavano, per questa volta ho optato per The Phantom of the Opera, intenso, coinvolgente, impressionante e assolutamente perfetto per ricordare che nulla possono i fantasmi e le tenebre contro la luce dell'amore e del bene.

Movies and theme shows could not be counted, for this time I opted for The Phantom of the Opera, intense, impressive and absolutely perfect to remember that nothing can the ghosts and the darkness against the light of love and goodness.