venerdì 28 febbraio 2014

Something we won't forget...

These are our last days in our small hole and Teddy seems to be a little sad and melancholic in front of a rainy/sunny sunset. A lot of nice and cute friends-bear have greeted us in such a lovely way it will be impossible to forget them.
House-moving is always a big passage, of memories and hopes, sadness and curiosity.
What will come next is a surprise.



We won't forget that night of the Olympic Games opening ceremony, when even from the opposite side of the city, the magnificent fireworks were able to light up the sky. My new British life was just starting and so many things have gone by meanwhile...

We won't forget the candles on the cake of the birthdays spent here.

We won't forget the moon from the window, sometimes mysteriously hidden by the clouds, sometimes so bright to keep us awaken.

 
We won't forget a lot of dreams watching Heathrow planes coming and going, full of life arriving and departing. The same planes that seem to sleep at night on the quiet terminals before starting to reach the globe in the early morning.

We won't forget our last minute Christmas shopping in Hounslow, that sunny morning of Dec, 25th, as we found a couple of decorations to make our Christmas colorful and sweet after brother, daddy and mommy bear had spent a whole day on a boat in the middle of the Channel hurricane. It's all well that ends well.

We won't forget our small world, where everything has been so inspiring and romantic, just with a window looking at the sky.



Questi sono gli ultimi giorni nel nostro nido e Teddy sembra un po' triste e malinconico mentre osserva un tramonto piovoso ma luminoso. Tanti amici orsetti ci hanno salutato così affettuosamente che sarà impossibile dimenticarli.
Cambiare casa è sempre un passaggio importante, fatto di ricordi e speranze, tristezza e curiosità.
Ciò che verrà dopo sarà una sorpresa.

Non dimenticheremo la notte dell'apertura dei Giochi Olimpici, quando sebbene dal lato opposto della città, il cielo tutto si illuminò per la potenza dei fuochi d'artificio. La mia nuova vita inglese stava iniziando e sono successe tante cose nel frattempo...

Non dimenticheremo le candele sulle torte dei compleanni passati qui.

Non dimenticheremo la luna dall'abbaino, a volte nascosta misteriosamente dalle nuvole, a volte così luminosa da tenerci svegli.

Non dimenticheremo i sogni fatti nell'osservare gli aerei di Heathrow andare e venire, carichi di vita che arrivava o partiva. Gli stessi aeroplani che sembravano addormentarsi nei terminals silenziosi di notte, per poi raggiungere il globo di prima mattina.

Non dimenticheremo il nostro shopping last-minute quella soleggiata mattina di Natale, per trovare un paio di decorazioni per colorare la nostra festa dopo che fratellino, papà e mamma orso erano rimasti per un giorno intero su una nave in mezzo alla tempesta nella Manica. Tutto è bene quel che finisce bene.

Non dimenticheremo questo nostro piccolo mondo, così romantico e pieno di ispirazione, grazie ad un abbaino aperto sul cielo.





giovedì 20 febbraio 2014

Sunny bright Southbank voice.

We are experiencing a difficult rainy winter. But then a sunny precious day pops up and everything seems to be easier. 


That's the perfect moment to go and wander in Southbank: it is so inspiring and relaxing among tourists and people going home from work, under the London Eye turning in the sky, between wall graffiti and the river, the atmosphere is vibrant and you wish you could fix that moment as long as possible.


If you sit on one of the benches around the big wheel, maybe you will be gifted with the lovely sound of a guitar played by a blond girl. She will be kissed by the sun and will put the cherry on your day with her crystal clear voice: she is Charlotte Campbell, her name flies away on the leaflets that the wind picks up from the case and it's all simply delightful. Just listen:



E' un inverno difficile e piovoso. Ma poi spunta una giornata di sole e tutto sembra più facile. 


Quello è il momento perfetto per andare a passeggiare a Southbank: è così riposante e pieno di ispirazione quel luogo tra turisti e passanti che tornano dal lavoro, sotto il London Eye che gira nel cielo, tra i graffiti e il fiume, l'atmosfera è vibrante e vorresti solo poter fermare quel momento e fissarlo il più a lungo possibile.


A sedersi su una delle panchine vicino alla grande ruota, potreste essere premiati con il dolce suono di una chitarra suonata da una ragazza bionda. La vedrete baciata dal sole e metterà la ciliegina sulla vostra giornata con la sua voce cristallina: lei è Charlotte Campbell, il suo nome vola via sui volantini che il vento solleva dalla custodia ed è tutto piacevolissimo. Basta ascoltare:








lunedì 17 febbraio 2014

Sea Life: London Aquarium

Sea Turtle
Shark
London is more than fish & chips: so I decided to go and see where the fish comes from. 
I spent a fantastic time at the London Aquarium! A real sea life centre where you can meet fishes from all over the world, from Atlantic to Pacific to Indian Ocean, Caribbean Sea and, of course British and European.







Jellyfish
I had the time of my life meeting so many new friends, from the scaring sharks to the friendly turtles, the rays and the lobsters, the clownfish (but everybody called him Nemo!) and the amazing jellyfish and tropical fish and so on.
I would have liked to swim with them (and I tried also.. as you can see) and, as a bear, I was good enough not to eat any of them!
Coral
My favourite? Well, there is one I found really curious: the Garibaldi fish! He comes from South American Seas and it looks like the red shirt Garibaldi was famous for, really original!
tropical fish
Anyway, there were so many different types of fish in those blue and deep waters... all of you can find a loved one! And you can also support specific campaigns to save or help these precious animals.
More informations here: http://www.visitsealife.com/london/

Londra è molto più di fish & chips: così ho deciso di andare a vedere da dove viene il pesce appunto.
Ho passato momenti bellissimi al London Aquarium! Un vero centro di vita marina dove si possono incontrare pesci da tutto il mondo, dall'Atlantico al Pacifico all'Oceano Indiano, ai Caraibi e naturalmente i mari britannici ed europei.
Mi sono divertito un sacco e ho incontrato tantissimi nuovi amici, dagli squali paurosi alle tartarughe marine più amichevoli, le razze e gli astici, il pesce pagliaccio (ma tutti lo chiamavano Nemo!) le meduse i pesci tropicali e così via.
Clown Fish
Mi sarebbe piaciuto nuotare con loro (e ci ho anche provato... come potete vedere) e, da orso, sono stato buono e non me ne sono mangiato neanche uno!
Il mio preferito? Beh, ne ho trovato uno davvero curioso: il pesce Garibaldi! Viene dai mari dell'America del Sud e sembra la giubba per cui Garibaldi era conosciuto, molto originale!
Ad ogni modo, ci sono così tante specie diverse tra quelle profonde acque blu... ognuno può trovare il proprio prediletto! E potete anche supportare campagne specifiche per la protezione e salvaguardia di alcuni di questi preziosi animali
Altre informazioni qui: http://www.visitsealife.com/london/

giovedì 13 febbraio 2014

Valentine's day idea: I love London Eye

Hi guys! Look at me! I'm a very very brave bear! I took a ride on the London Eye from a special point: please, NEVER do the same! Anyway they won't allow you. 


It is really unacceptable to write a blog about my London experiences without the EDF Energy London Eye yet, so here I am. 

The wheel has been built between 1998 and 2000 under new sustainability objectives, with the aim to reduce CO2 emissions for a vision of a low carbon future.
The tour takes more or less 30 minutes and you can admire one of the most impressive views of the city, from Wembley to Canary Wharf, through the most important buildings.
There are a lot of different tours that you can choose following your needs: with Valentine's Day approaching you can enjoy the "Language of Love" program, but you can also book a capsule for private events and so on: have a look on the website to discover the endless variety to enjoy this fantastic attraction with ticket prices and opening times 
Once up there you feel like having London in your pocket and that's amazing!
 

Amici guardate come sono coraggioso! Mi sono fatto un giro sul London Eye da una postazione molto molto speciale: mi raccomando, NON azzardatevi a fare lo stesso e comunque non ve lo permetteranno.

Era davvero inaccettabile che tenessi un blog sulle mie esperienze a Londra senza avere ancora citato EDF Energy London Eye, quindi eccomi qui.
La ruota è stata costruita tra il 1998 e il 2000 sotto nuovi obiettivi di sostenibilità, con il proposito di ridurre le emissioni di CO2.
Il tour prende circa 30 minuti e si può ammirare une delle più impressionanti viste sulla città, da Wembley a Canary Wharf attraverso i palazzi più importanti.
Ci sono differenti tour a scelta e a seconda delle vostre esigenze: ad esempio con S. Valentino alle porte potete gustarvi il programma "The Language of Love" ma potete anche prenotare una capsula per eventi privati e così via: date un'occhiata al sito per scoprire l'infinita varietà di godersi questa fantastica attrazione con i costi dei biglietti e gli orari di apertura 
Una volta su vi sembrerà di avere Londra in tasca!





martedì 11 febbraio 2014

Strange days

It's clear enough that UK is having big floods problems at the moment. It seems to be the highest Thames level since it's recorded and the rainiest winter since 1760something.
On one side Teddy and me have chosen the new home -and that's fine, a good news- and on the other side we are sad for this situation, that we are facing directly, at the workplace, that is one of the most alerted by the Environment Agency.
I am always sad for people involved in these natural issues, wherever it happens and I am happy to be able to give the informations and the good advices I have been told, if asked.
Let's hope for the best, while Teddy is safe and sound in his hole and I try to do the same ;)
Thames in Surrey
E' abbastanza chiaro che in UK ci sono grossi problemi di esondazioni al momento. Pare che il Tamigi non sia mai stato tanto alto da quando viene misurato e che si tratti dell'inverno più piovoso dal 1760 e qualcosa.
Da un lato Teddy e io abbiamo scelto la nuova casa, il che è una buona notizia, dall'altro lato stiamo affrontando questa situazione personalmente, essendo il luogo di lavoro tra i più allertati dall'Environment Agency.
Mi rattrista sempre vedere persone coinvolte in queste situazioni di carattere naturale, ovunque accada, e sono felice di poter dare le informazioni e i suggerimenti che mi vengono a mia volta segnalati, se richiesti.
Speriamo per il meglio, mentre Teddy se ne sta al sicuro nel suo buco e io cerco di fare lo stesso ;)

venerdì 7 febbraio 2014

Location Location Location!

Busy days for Teddy: he's moving and looking for a new hole. And me with him.
3 weeks and he (we)'ll be sleeping somewhere else, dreaming under a new piece of heaven.
Life is always unpredictable in London and you never know what to expect month by month.
Anyway, changing for something better is always good, and it's what we have to focus on facing this period.
We are not moving 3 corners from here, no, when it comes to these things you must do it in the best possible way, so we'll move completely on the other side, 2 hours and a half by car. 
Nice:
- to view new properties and fix appointments knowing that you must count at least 5 hours of transfer with return
- to plan all your things' moving during the free days
- to update all your registrations details of every possible branch, institution, office...
One thing by one. 
Do and don't think. 
This will be my motto and Teddy seems to agree. 
I'll keep you updated!

Sono giorni impegnativi per Teddy: deve traslocare e io con lui.
3 settimane e staremo dormendo da qualche altra parte, osservando un nuovo pezzo di cielo.
La vita è sempre imprevedibile a Londra e non sai mai cosa aspettarti.
Ad ogni modo cambiare per qualcosa di meglio è sempre buona cosa, ed è ciò che dobbiamo tenere in mente affrontando questo periodo.
Perchè non ci stiamo muovendo 3 strade più in là, no, quando fai queste cose devi farle per bene, quindi ci spostiamo completamente dall'altra parte della città, 2 ore e mezza di macchina.
Bello:
- vedere nuove proprietà e fissare appuntamenti sapendo di dover contare almeno 5 ore di transfer A/R
- pianificare di spostare tutte le tue cose nei giorni liberi
- aggiornare tutte le registrazioni tra filiali, istituzioni, uffici...
Una cosa alla volta.
Fare e non pensare.
Questo sarà il mio motto e Teddy sembra essere d'accordo.
Vi terrò aggiornati!

sabato 1 febbraio 2014

Simply Hampton Court

It's not easy. At all. It's one of my favourite places and I have so many pics that I don't know which to select for a post.







Hampton Court is magnificient, in the very west area of London it welcomes you with its wonderful gardens, that seem to come out from a fairy tale. The trees look like enormous mushrooms indeed and I love wandering around, thinking to my friend-bears and family, wishing they could see such a magnificient place with me.


I really suggest you to have a look to the website, for informations, history and visit planning: http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/


Non è facile. Per niente. E' uno dei miei posti preferiti e ho così tante immagini che non so quali scegliere!
Hampton Court è magnifica, nell'area più a Ovest di Londra ti accoglie con i suoi giardini meravigliosi, che sembrano essere usciti da una fiaba.

Gli alberi appaiono come enormi funghi e adoro girarci intorno, pensando ai miei amici orsetti e alla mia famiglia, che sarebbe bello avere qui per mostrare loro questo posto magnifico.
Suggerisco vivamente di dare un'occhiata al sito per informazioni, storia del luogo e piano visite: http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/